A volte le celebrità ci confondono direttamente, specialmente quando iniziano casualmente a parlare con accenti strani. Ehi, non è un’esperienza sconosciuta. Forse hai avuto quel momento imbarazzante quando un amico torna da studiare all’estero o da un viaggio in un posto lontano, e improvvisamente suonano un po ‘… Diversi. Forse è il modo in cui continuavano a chiamare tutti “compagni” o a correggere la tua pronuncia di “Le Pain Quotidien”.

O forse hai anche stato chiamato per imitare il modo in cui le persone intorno a voi suonano. Secondo una serie di teorie diverse, in realtà non è così folle cambiare leggermente il tuo modo di parlare per abbinarsi a come le persone intorno a te stanno parlando. Come Il taglio Descritto, potremmo inconsciamente imitare le persone con cui stiamo interagendo come un modo per essere più apprezzato, come uno studio 1999 New York University “trovato che le persone che imitavano gli altri più tendevano ad essere più empatici di quelli che imitavano meno spesso.

Sia come può, è ancora stridente quando le celebrità improvvisamente iniziano a parlare in un modo completamente diverso. Continua a leggere per vedere quali personaggi famosi hanno lasciato le persone grattarsi la testa con i loro nuovi accenti.

Dimentica la “vita americana” – Madonna ha abbracciato la vita britannica

Nell’esempio forse più infame di una celebrità che sorprende il pubblico con un nuovo modo di parlare, la superstar del pop Madonna ha debuttato la sua versione di un accento britannico nel corso di una serie di interviste televisive nei primi anni 2000.

Madonna e il regista britannico Guy Ritchie si sono incontrati nel 1998 e si sono sposati nel dicembre 2000 e, Persone “La nativa della zona di Detroit si è trasferita a Londra e si è immersa nel mondo di Ritchie, dai pub alla campagna.” A giudicare dalle interviste del tempo, sembrava essersi immersa nell’accento di Ritchie. Nel 2003, il portavoce di Madonna ha detto Il Wall Street Journal, “Lei prende naturalmente su lingue e suoni di persone intorno a lei … Non è certamente inteso come un effetto… Quando tornerà a New York per un po’, entra subito nel suono di New Yawk.”

Come Il Telegrafo ha spiegato, negli anni successivi al suo divorzio da Ritchie, l’accento di Madonna si è miracolosamente ri-americanizzato. Ta-da!

La verità è là fuori sull’accento di Gillian Anderson

Gillian Anderson è nata a Chicago, ma ha vissuto a Londra fino all’età di 11 anni, quando la sua famiglia è tornata negli Stati Uniti. Alla fine ha preso la recitazione e ha guadagnato il suo ruolo più famoso The X-Files come agente Dana Scully, indagando sul governo cospirazioni e misteri. Ma nel corso degli anni, l’accento apparentemente fluido di Anderson è diventato il suo mistero. In alcune interviste, come questa su Jimmy Kimmel Live!, Anderson sembra che sia uscita direttamente dagli Stati Uniti d’Una. Tuttavia, durante le riprese di interviste in Inghilterra – come questo da intervista spettacolo Il Parkinson Anderson parla con un accento totalmente britannico.

Che cosa dà? Anderson stessa ha spiegato al Il Telegrafo nel 2009, “Parte di me vorrebbe poterla controllare, ma non posso. Ho appena scivolare in uno [accent] o l’altro. Quando mi sono trasferito negli Stati Uniti ho cercato di aggrapparmi al mio accento britannico perché mi ha reso diverso.” Anderson, che ora vive a Londra, ha anche detto BlogTalkRadio.com (tramite Porta SF), “È quasi impossibile per me non ricadere nell’accento quando sono a Londra. … E ‘quasi impossibile per me non scivolare nei Briticiismi quando vivo lì … In termini di identità sono ancora un po ‘perplesso.

Questo ci rende tutti.

Meghan Markle abbraccia pienamente il suo nuovo paese d’origine

L’attrice Meghan Markle è diventata una famiglia reale britannica nel maggio 2018 quando ha sposato il principe Harry del Regno Unito, facendo di lei la duchessa del Sussex. Markle si trasferì ufficialmente in Inghilterra appena sei mesi prima del loro matrimonio, e, in qualche modo, Markle sarebbe potuto riuscire a prendere un accento britannico in quel breve periodo di tempo.

Nel giugno 2018, un video pubblicato su Twitter sembrava presentare Markle parlando con un lilt distintamente anti-americano come si rivolse ai fan durante una visita a Chester, Inghilterra. Come Huffpost descritte, alcune frasi che Markle usad quando si parla con il suo pubblico adorante sembrava avere un tono britannico. Il discorso e dialetto allenatore Patricia Fletcher ha detto al sito: “Se ha anche un buon orecchio per la musica, il ritmo e l’inflessione ed è ora circondata da inglese britannico (soprattutto le persone che ama) non mi sorprenderebbe se i suoi suoni potessero adattarsi un po ‘anche inconsapevolmente”.

A giudicare dall’interesse che ha circondato il matrimonio reale, è sicuro dire che il mondo intero si sintonizza per vedere come si evolve l’accento di Markle.

Johnny Depp adotta gli accenti dei suoi personaggi

L’attore Johnny Depp è noto per aver completamente dedito ai personaggi che interpreta. In un Oggi aspetto spettacolo, l’attore sembrava scivolare dentro e fuori di vari accenti. Pagina sei ha spiegato: “Raccogliendo un po ‘di Boston brogue dopo aver ritratto gangster Whitey Bulger nel film, [Depp] si sposta dentro e fuori gli accenti – tra cui un twang australiano – mentre drone attraverso l’intervista di tre minuti in uno stordimento.” Non siamo del tutto sicuri di sentire l’australiano, ma siamo d’accordo che l’accento di Depp sembra cambiare in tutta la clip.

Dialetotto allenatore Claire Corff ha notato Ardesia nel 2016, “[Depp] ha anche un accento inglese ora, a quanto pare, quando lo vedo in spettacoli di intervista,” mentre il Indipendente irlandese ha descritto l’accento di Depp come “una sorta di accento internazionale, forse unico per la sua isola.”

Depp si è esibito con un accento in numerosi film nel corso degli anni (a contrastanti recensioni critiche), ma nel 2017, ha spiegato a Ellen Degeneres (via Pietra Rotolante) che interpretadonald Trump per un Divertente o Morire scenetta era il più difficile: “E ‘stato difficile – parla davvero strano.”

Lindsay Lohan ha un accento tutto suo

Celeb pettegolezzi blogger Perez Hilton ha postato un video a il suo Twitter nel novembre 2016 che ha mostrato l’attrice Lindsay Lohan parlare al di fuori del suo club greco apertura in quello che in seguito è stato descritto come “un mix di tutto, dall’australiano con turco al greco con l’Arabia Saudita” (attraverso il Posta elettronica giornaliera).

Quando è stata raggiunta per un commento, Lohan ha spiegato al giornale che ha fatto davvero un suono diverso, ma che il suo nuovo accento era una combinazione di molte delle lingue che conosce o sta cercando di imparare. “Ho imparato lingue diverse da quando ero bambina”, ha raccontato. “Sono fluente in inglese e francese e posso capire il russo e imparare il turco, l’italiano e l’arabo.” Nonostante la sua spiegazione, alcuni esperti di lingue erano ancora perplessi. L’allenatore dialetto di Los Angeles Joel Goldes ha detto al New York Post che ha trovato l’accento “altamente insolito”, ma ha confermato la spiegazione di Lohan, aggiungendo: “Onestamente non potevo ancorarlo a un accento, suona come una tale miscela per me.”

Nel giugno 2018, Il New York Times raggiunta da Lohan a Mykonos, in Grecia, dove aprì la Lohan Beach House, e, a quel punto, l’accento di Lohan fu riportato alla normalità.

Gwyneth Paltrow tira un Madge

Come Johnny Depp, Gwyneth Paltrow è stata a lungo riconosciuta per la sua capacità di usare accenti diversi nella sua recitazione, e ha anche vinto un Oscar per il suo ruolo in Shakespeare in amore, in cui ha tirato fuori un accento britannico completo. Ma Paltrow è stata anche sul lato ricevente di un sacco di stampa negativa sul suo improvviso accento britannico nella vita reale, con sbocchi come La Bestia Quotidiana notando: “Questa è la donna che ha incontrato il cantante dei Coldplay Chris Martin nel 2002, lo ha sposato e si è trasferita a Londra, dove è stata immediatamente colpita dalla sindrome di Madonna e ha iniziato a parlare con un accento britannico.”

Nel 2009, New York Magazine citato il punto di vista di Paltrow sugli inglesi, dando un’idea del motivo per cui potrebbe essere camaleonte il suo modo di parlare: “Mi piace vivere [in England] perché non mi inserisco nel lato negativo della psicologia americana. Gli inglesi sono molto più intelligenti e civilizzati del Gli americani “.

Tuttavia, a giudicare da un’intervista Il tardo spettacolo con Stephen Colbert nel 2018, Paltrow è tornato a parlare come un americano.

George Michael soffriva di Sindrome dell’Accento Estero

La pop star George Michael è entrata in coma di tre settimane a causa di una battaglia pericolosa per la vita con la polmonite nel dicembre 2011. Quando finalmente si svegliò, la celebrità, che è originario del nord di Londra, ha scioccato i suoi medici parlando improvvisamente con un accento del West Country. “Erano preoccupati che avessi questa condizione in cui le persone si svegliano dal francese o da qualche altra lingua … Il mio era due giorni di questo vago accento Bristolain e avevano paura che l’avrei avuto per tutta la vita,” Il Telegrafo segnalato Michael ha detto. Ha aggiunto: “Non c’è niente di sbagliato con un accento del West Country, ma è un po’ strano quando sei del nord di Londra.”

La condizione a cui Michael si riferiva si chiama Sindrome dell’accento straniero (FAS). L’esperto di neurologia Dr. Ronald Kanner ha spiegato CBS Notizie che i cambiamenti di accento sono il risultato di danni alla parte del cervello che gestisce la lingua, che può causare qualcuno che parla la loro lingua madre a pronunciare le cose in modo diverso.

LASCIA UN COMMENTO

Per favore inserisci il tuo commento!
Per favore inserisci il tuo nome qui